6.4.1.13 Procesamiento de nóminas para Alemania: Especificaciones de archivos de nóminas XML – 2

Sin valoraciones

6.4.1.13 Procesamiento de nóminas para Alemania: Especificaciones de archivos de nóminas XML - 2

3.0 Asignaciones de campo específicas de empleado
Los datos que se transfieren en el archivo XML para cada empleado se agrupan en secciones. El resto de este documento proporciona detalles para cada uno de los grupos de datos, incluida la ubicación del campo ByD, la etiqueta XML y la información de contenido. Después de cada tabla se muestra un ejemplo de cómo aparecerían los datos en un archivo XML.

Analisis SEO

3.1 Identificadores de empleado del expediente de personal

Campo ByDesign Etiqueta XMLContenido
ID de empleado<EmployeeID> Tipo: Texto, longitud: 80

Gráfico 5: Identificadores de empleado del expediente de personal

<Employee actionCode=”04”>
<UUID>00300571–d832–02dd-93cb-9924df8dc1ce</UUID>
<EmployeeID>50</EmployeeID>

3.2 Datos biográficos del expediente de personal

Analisis Contable

Campo ByDesign Etiqueta XMLContenido
Sexo<GenderCode>Tipo: Texto, longitud: 1
0= Sexo desconocido
1= Hombre
2= Mujer
Lugar de
nacimiento
<BirthPlaceName> Tipo: Texto, longitud: 40
Fecha de
nacimiento
<BirthDate>Tipo: Fecha, formato: AAAA-MM-DD
Estado civil<MaritalStatusCode>Tipo: Texto, longitud: 1
1= Soltero
2= Casado
3= Viudo
4= Divorciado
5= Separado Los clientes pueden añadir valores adicionales mediante la actividad de ajuste preciso Socios comerciales generales,
dentro de Configuración empresarial.
Nacionalidad<NationalityCountryCode>Tipo: Texto, longitud: 2
Por ejemplo, DE se transfiere para Alemania.
Tratamiento<FormOfAddressCode>Tipo: Texto, longitud: 4
0001= Sra.
0002= Sr.
Los clientes pueden añadir valores adicionales mediante la actividad de ajuste preciso Socios comerciales generales,
dentro de Configuración empresarial.
Nombre<GivenName>Tipo: Texto, longitud: 40
Segundo nombre<MiddleName>Tipo: Texto, longitud: 40
Apellido<FamilyName>Tipo: Texto, longitud: 40
Apodo<NickName>Tipo: Texto, longitud: 40
Título académico<AcademicTitleCode>Tipo: Texto, longitud: 4
0001= Doctor
0002= Catedrático
0003= Catedrático doctor
0004= Licenciado
0005= MBA
0006= Doctor en Filosofía
Los clientes pueden añadir valores adicionales mediante la actividad de ajuste preciso Socios comerciales generales dentro de Configuración empresarial.

Gráfico 6: Datos biográficos del expediente de personal

6.4.1.13 Procesamiento de nóminas para Alemania: Especificaciones de archivos de nóminas XML - 2

3.3 Datos de contacto privados del expediente de personal

Campo ByDesign Etiqueta XMLContenido
Código de país<CountryCode>Tipo: Texto, longitud: 2
Por ejemplo, DEse transfiere para Alemania
Código postal<StreetPostalCode>Tipo: Texto, formato: 99999-9999
Ciudad<CityName>Tipo: Texto, longitud: 40
Apartado de correos<POBoxID>Tipo: Texto, longitud: 10
Calle<StreetName>Tipo: Texto, longitud: 60
Número<HouseID>Tipo: Texto, longitud: 10

Gráfico 7: Datos de contacto privados del expediente de personal

6.4.1.13 Procesamiento de nóminas para Alemania: Especificaciones de archivos de nóminas XML - 2

3.4 Número de afiliación a la seguridad social del expediente de personal

Campo ByD Etiqueta XMLContenido
Número de afiliación a la seguridad social<SocialInsuranceID>Tipo: Texto, longitud: 12

Gráfico 8: Número de afiliación a la seguridad social del expediente de personal

6.4.1.13 Procesamiento de nóminas para Alemania: Especificaciones de archivos de nóminas XML - 2
3.5 Información de seguridad social del expediente de personal

Campo ByDesign Etiqueta XMLContenido
Número de fondo de seguridad social<SocialInsuranceFund
HeadOfficeID>
Tipo: Texto, longitud: 8
Seguro de enfermedad<HealthInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Exento de seguro
2= Contribución general
5= Asegurado voluntario
10= Tasa fija
11= Media contribución
12= Empleado a tasa fija
Distribución de contribuciones<HealthInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionPayerTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Distribución estándar entre empleador y empleado
2= Empleador paga contribución completa
3= Empleado paga contribución completa
Importe de contribución al
seguro de enfermedad
<HealthInsurance>
<ContributionAmount
CurrencyCode>
Tipo: “EUR”
Seguro de pensiones<PensionInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Distribución estándar entre empleador y empleado
2= Empleador paga contribución completa
3= Empleado paga contribución completa
Distribución de contribuciones<PensionInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionPayerTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Distribución estándar entre empleador y empleado
2= Empleador paga contribución completa
3= Empleado paga contribución completa
desempleo<UnemploymentInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Distribución estándar entre empleador y empleado
2= Empleador paga contribución completa
3= Empleado paga contribución completa
Distribución de contribuciones<UnemploymentInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionPayerTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Distribución estándar entre empleador y empleado
2= Empleador paga contribución completa
3= Empleado paga contribución completa
Seguro de asistencia sanitaria<NursingInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Distribución estándar entre empleador y empleado
2= Empleador paga contribución completa
3= Empleado paga contribución completa
Distribución de contribuciones<NursingInsurance>
<EmployeeSocialInsurance
ContributionPayerTypeCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Distribución estándar entre empleador y empleado
2= Empleador paga contribución completa
3= Empleado paga contribución completa
Importe de contribución al seguro de
asistencia sanitaria
<NursingInsurance>
<ContributionAmountCurrencyCode>
Tipo: “EUR”
Categoría de seguridad social<EmployeeSocialInsuranceContribution
EmployeeGroupCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Estándar
2= Baja parcial
3= Empleado insignificante
4= Empleado ocasional
5= Persona con incapacidades
6= Año de voluntario social
Clave de actividad [DEUEV]<SocialInsurance
OccupationCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
11= Campesinos
12= Baja parcial
21= Empleado insignificante
22= Empleado ocasional
31= Persona con incapacidades
32= Año de voluntario social
41= Año de voluntario social Estos valores se derivan de la circular de la Agencia Federal de Empleo:
Procedimientos de informes generales
para seguros de enfermedad, asistencia sanitaria, pensiones y desempleo (15 de julio de 1998, versión 23.02.2005).
Aquí no se reproduce la lista completa
ya que contiene 340 valores.
Estado profesional [DEUEV]<SocialInsurance
ProfessionalStatusCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
0= Empleados en formación a tiempo completo (aprendices, empleados en formación, pasantes, internos)
1= Trabajadores a tiempo completo no
empleados como trabajadores experimentados
2= Trabajadores a tiempo completo empleados como trabajadores experimentados
3= Empleados a tiempo completo – artesanos, capataces (que cobran salario y sueldo)
4= Empleados asalariados a tiempo completo (pero no artesanos o capataces asalariados)
5= Empleados con incapacidades en talleres protegidos aprobados
6= Personas en centros de bienestar para la juventud, centros de capacitación vocacional o centros para personas con incapacidades
7= Empleados a tiempo completo que trabajan desde el hogar o en empresas autónomas
8= Empleados a tiempo parcial con semanas laborables de menos de 18 horas, incluidas las personas con empleo limitado
9= Empleados a tiempo parcial con semanas laborables de 18 horas o más, pero no a tiempo completo
Educación/ Formación [DEUEV]<SocialInsurance
EducationCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1= Escuela primaria/Secundario inferior, certificado intermedio o equivalente sin educación vocacional
2= Escuela primaria/Secundario inferior, certificado intermedio o equivalente con educación vocacional completa
3= Certificado de secundario superior (estándar de matriculación general o específica) sin educación vocacional completa
4= Certificado de secundario superior (estándar de matriculación general o específica) con educación vocacional completa
5= Título de escuela técnica superior
6= Título universitario/de educación superior
7= Educación desconocida, sin detalles
Grupo de personas [DEUEV]<SocialInsurance
EmployeeGroupCode>
Tipo: Texto, longitud: 3
101= Empleados sujetos a seguridad social, sin características especiales
102= Empleados en formación
103= Empleados con baja parcial
104= Trabajadores de empresas autónomas según § 190 SGB VI (Código de seguridad social alemán)
105= Empleados en formación no pagos
106= Empleados en formación estudiantes
107= Personas con incapacidades en talleres protegidos o instalaciones similares
108= Destinatarios de pago de baja temprana (§§ 200 SGB V y 191 SGB VI)
109= Empleados con ingresos bajos según § 8 -subsección 1 N.°1 SGB IV
110= Empleados a corto plazo según § 8 -subsección 1 N.°2 SGB IV
111= Servicio de bienestar para la juventud, centros de capacitación vocacional o instalaciones similares
112= Miembros de familia que trabajan en agricultura
113= Agricultores de tiempo parcial
114= Agricultores de tiempo parcial (por temporada)
116= Destinatarios de remuneración
compensatoria según FELEG
118= Personas con empleo ocasional
119= Pensionados y destinatarios de bienestar social exentos de seguro
120= Personas supuestamente empleadas
Los siguientes campos solo estarán visibles si la fecha Válido desdees el 12.01.2011o posterior.
Función/ Profesión<GermanDataEntryAndTransferRegulation>
<SocialInsuranceOccupationCode>
Tipo: Texto, longitud: 3
Certificado<GermanDataEntryAndTransferRegulation>
<SocialInsuranceGeneralEducationCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1 – Sin título de bachiller
2 – Escuela secundaria
3 – Escuela secundaria grado 1
4 – Diploma de escuela secundaria 9 – Título desconocido
Formación vocacional<GermanDataEntryAndTransferRegulation>
<SocialInsuranceVocationalEducationCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
1 = Escuela primaria/Secundario inferior, certificado intermedio o equivalente sin formación vocacional
2 = Escuela primaria/Secundario inferior, certificado intermedio o equivalente con formación vocacional completa
3 = Certificado de secundario superior (estándar de matriculación general o específica) sin formación vocacional completa
4 = Certificado de secundario superior (estándar de matriculación general o específica) con formación vocacional completa
5 = Título de escuela técnica superior
6 = Título universitario/de educación superior
7 = Educación desconocida, sin detalles
Formulario del contrato<GermanDataEntryAndTransferRegulation>
<SocialInsuranceWorkAgreementClassificationCode>
Tipo: Texto, longitud: 2
0 = Empleados en formación a tiempo completo (aprendices, empleados en formación, pasantes, internos)
1 = Trabajadores a tiempo completo no
empleados como trabajadores experimentados
2 = Trabajadores a tiempo completo empleados como trabajadores experimentados
3 = Empleados a tiempo completo – artesanos, capataces (que cobran salario y sueldo)
4 = Empleados asalariados a tiempo completo (pero no artesanos o capataces asalariados)
5 = Empleados con incapacidades en talleres protegidos aprobados
6 = Personas en centros de bienestar para la juventud, centros de capacitación vocacional o centros para personas con incapacidades
7 = Empleados a tiempo completo que trabajan desde el hogar o en empresas autónomas
8 = Empleados a tiempo parcial con semanas laborables de menos de 18 horas, incluidas las personas con empleo limitado
9 = Empleados a tiempo parcial con semanas laborables de 18 horas o más, pero no a tiempo completo

<>
Gráfico 8A: Datos de seguridad social del expediente de personal
6.4.1.13 Procesamiento de nóminas para Alemania: Especificaciones de archivos de nóminas XML - 2

 

 

Ejemplo básico de un archivo XML para el procesamiento de nóminas en Alemania. Este archivo contiene información sobre empleados, salarios y deducciones:

xml
<nomina> <empleados> <empleado> <id>001</id> <nombre>Hans Müller</nombre><puesto>Desarrollador de Software</puesto> <salario>50000</salario> <deducciones><seguro_salud>3500</seguro_salud> <seguro_pensiones>4000</seguro_pensiones><impuesto_renta>8000</impuesto_renta> </deducciones> </empleado> <empleado> <id>002</id><nombre>Lisa Schmidt</nombre> <puesto>Gerente de Ventas</puesto> <salario>60000</salario><deducciones> <seguro_salud>4000</seguro_salud> <seguro_pensiones>4500</seguro_pensiones><impuesto_renta>10000</impuesto_renta> </deducciones> </empleado> </empleados> </nomina>

En este ejemplo:

  • Cada <empleado> tiene elementos para <id>, <nombre>, <puesto> y <salario>.
  • El elemento <deducciones> contiene subelementos para diferentes tipos de deducciones, como el seguro de salud, el seguro de pensiones y el impuesto sobre la renta. Cada uno de estos subelementos tiene el monto correspondiente de la deducción.

Compártelo en tus redes

Share on facebook
Share on twitter
Share on linkedin
Share on pinterest

Valore este curso

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestra web. Si sigues utilizando este sitio asumimos que estás de acuerdo. VER